LENGUAJE Y SENSIBILIDAD

15,34


En esta obra se reflexiona acerca de la relación entre la sensibilidad, en cuanto atributo cognitivo, y el lenguaje, como condición del conocimiento. La primera nos ayuda a comprender el mundo mediante nuestras percepciones sensoriales e interpretaciones mentales el segundo, nos auxilia a la hora de configurar tanto nuestros procesos internos como nuestra conceptualización de lo exterior, dándole canal de expresión y palabras precisas. El lenguaje objetiva y adjetiva. Mediante la adecuación, propiedad, concisión y coherencia del lenguaje tomamos posesión de la realidad y aprendemos a movernos en ella con fluidez. Partimos de la base de que todo hecho cognitivo en el ser humano comparte la virtud sensible (trascendente) con la intelectual (consciente) de modo indisoluble. El conocimiento se construye por ambas vías, conjuntamente. En consecuencia, ejercitarse en una expresión apropiada y certera proporciona una autoimagen más positiva y un sentido de realización mayor, promueve un más profundo autoconocimiento y, sobre todo, mejora nuestras relaciones sociales. El dominio de los diversos géneros: el ensayo, la poesía, la narración, la descripción, el diario, la carta o el blog expande y perfecciona nuestras capacidades comunicativas. Articulada en torno a los cuatro pilares de la alta sensibilidad, esta obra ofrece teorías y recursos para aprovechar las características del rasgo y su crecimiento.

Categorías: , , Código SKU: 9788418808463 Etiqueta: Marca:

Información adicional

Peso 209,52 g
Editorial

Autor

Edición

1

Encuadernación

Rústica con solapas

Formato

16 x 23

ISBN

9788418808463

Páginas

142

Colección

Idioma

Fecha Publicación

24/02/2022

IBIC

Temática

Info Autor

Doctora europea en Filología Moderna y autora de La traducción bíblica en la subida del Monte Carmelo (PUZ, 2015), cuenta con publicaciones sobre lingüística, literatura, traducción, poesía y enseñanza de español como lengua extranjera. Tradujo, entre otros, El sello de los sellos, de G. Bruno, y Vida primera, de F. de Asís. Estudió parte de su doctorado en Italia, y luego actuó como profesora en Francia y Estados Unidos. En la Universidad de Brasilia ejerció tres años como lectora y siete como profesora en el grado de Lenguas y Traducción y en el posgrado de Lingüística Aplicada. Actualmente es profesora en la Universidad de Zaragoza. Investiga sobre lengua española e intercomprensión, alta sensibilidad y traducción religiosa.

País Autor:

España